Wednesday, September 30, 2015

Soon it will be...

The Three Flying Witches (空飛ぶ3人の魔女) の 大きなイベントが終わり、ほっとする思いで月を愛でていたら、もう10月が始まるのだと知らされてなんだか戸惑ってしまいました。

新しい人に急にたくさん出会うと、やっぱり身体はそれなりに消化力が落ちるようですね。悪いことだという意味ではないのですが、リセットは必要です。


緑がやさしい場所に行くと、ほっとします。
もうすぐ奈良での展示会が始まるので、それまでに心と身体を整えて、またたくさんの人たちの笑顔が見れるようにしたいと思います。


After the big show of The Three Flying Witches, I've been enjoying full moon of autumn, and someone told me that October is about to start. So I was a little perplexed.... 

When I meet too many new people, digestive power of my body goes down.
I don't mean it's a bad thing, but I need to refresh my mind.



I feel so relieved when I put myself in a place with a green.
The exhibition in Nara is going to be started very soon, so I'm going to adjust conditions of my body and mind to be able to give a good performance, to see smiles of many people. 



Sunday, September 27, 2015

Early morning in Kasuga Shrine

誕生日の朝。
始発に揺られて奈良へ。


遠くの山々の上に、涼しく冴えるブルーの空と雲を眺めながら、大好きな場所へと向かう静かな高揚感がさざ波のようにひたひたと心の淵からあふれ出してつま先や指先にまで広がっていくようでした。


神主さんのご案内で春日大社さんをお参りして、若宮15社にもご挨拶に行きました。(まだ時間が早かったので、夫婦大國社のみ扉の外からお声を掛けましたが…。)
朝早く、鹿たちも眠たげで、まだ静かな社の森を散歩できることが嬉しかったです。
  

帰りに率川神社さんへもお参りしました。
今回は神様のお使いには出会いませんでしたが、せっかく来たからとおみくじを引いたらまたもや大吉でした。
前回とは違う内容でしたが、ここの神社には大吉の札しか入っていないのかしら?
おみくじを開いたとき、本当にたくさんの人たちが、私をここに運んでくれたんだなと思いました。
この大吉は、私が引いたのではなくて、ここまで私を支えてきてくれた人たち全員のものなんだな、と。


すっきりとした気持ちで仕事へ行き、夕方からは兄と仲間たちとの楽しい夕べを過ごしました。
思いがけずスパイス魔女Ayamiのビリヤニまで食べられて、嬉しかったです。
夜も更けた頃に、秘密のバーへ顔を出したら、バーテンダーのOさんがシャンパンをご馳走してくださって、本当にありがたかったです。


終電にて家路につき、山のように頂いたお祝いのメッセージへの返信をコツコツとし、半分ほど終わったころに眠りました。
感謝に溢れた一日。
よい一年にしたいと思います。


It was on my birthday morning, I took the first train of the day to Nara.

I was watching cool blue sky over the faraway mountains. My heart was filled with joy of expectation that I'm going to visit one of my favorite places. And I felt like that joy started to overflow and wash the tips of my toes and fingers.


I visited Kasuga Shrine guided by a Shinto priest. I also visited fifteen Wakamiyasya.
It was early in the morning and deer looked still sleepy. I was happy to walk in the quiet forest of Kasuga.


On my way back to the station, I visited Isagawa Shrine.
I didn't meet a messanger of a deity this time, but I drew a fortune (oracle) and it was Daikichi, the best luck.
Fortune was telling me a different things from the last time, but I wondered if they only put the best fortunes in the box?
As soon as I unfolded the fortune, I thought that many people brought me here.
So the fortune wasn't only meant for me, but to all of the people who supported me till then.



I was totally refreshed and went to work. In the early evening, I spent a fun time with my brother and my spice witch friend Ayami, who unexpectedly brought chicken biryani and made me super happy.
Nearly midnight, I visited a secret bar. Mr.O, a great bartender treated me with a bottle of champagne. It was the kindest thing to me.


I took the last train to home and started to reply to a mountain of birthday massages one by one. When I finished half roughly, I went to sleep.
It was a day filled with gratitude.
I'm going to make my new year great.


Friday, September 25, 2015

REPORT: Spice Withes' Kitchen in Kyoto

三人の空飛ぶ魔女 (The Three Flying Witches) による初の展示会となった 『スパイス魔女の台所』展 in 恵文社一乗寺店COTTAGE が無事に終了致しました。



遠方から、魔女たちに会いに来てくださった方々、偶然訪れてくださった方々、おかえりなさいの方々も…。
たくさんのスパイスloverとの出会いがあり、この展示会をきっかけにもっとスパイスを好きになって下さったり、アーユルヴェーダやインドに興味を持って下さったりと、楽しい時間を私たちのスパイス魔女の台所にて共有できたことを嬉しく思います。



今回の展示にあたり、スペースのサイズや什器の確認はあったものの、セッティングは当日になるまでどうなるかわからず、私は震えながらワイヤーで額縁を吊ったり、机を運んだりしましたが、やはり3人いると心強いもので、思っていたよりも展示場を私たちの理想の空間に近づけられたと思います。



会場の一番大きな壁の真ん中に樹の絵を掛けました。
これは私 Ginger が、夏の終わりにvanam の2階で夜中に描いたものなのですが、にょきにょきと伸びる枝を描きながら、たくさんの想いが広がって天まで届いて、いろんな人達の上にキラキラしたものを降り注いでくれたらいいなぁと思いながら腕を動かしたのを覚えています。
魔法がかかった絵です。

ご来場下さった方々から、『通りかかった時に、あの樹が見えたから気になって…』というコメントを何度か頂きました。とってもありがたかったです。

Tulsi workshop by Ginger




Garam masala  workshop by Aco


Masala Chai workshop by Ayami


ミニワークショップもそれぞれ、ご参加された皆様は楽しんで下さり魔女たちも嬉しかったです。
季節を感じること、旬を逃さないこと、自然と共にあること。
私たち空飛ぶ三人の魔女たちが伝えたいことは、日々の暮らしにまつわること。
些細な美を愛でることができる、心と身体のありかたなど。
今回の展示会で、少しでもそれが伝わっていれば嬉しいです。



次回は奈良の古民家にて開催です。
『スパイス魔女の台所』展 at 恵古箱


年内に、もう一度だけワークショップをできればと考えています。
告知はこのブログとフェイスブックのページとなりますので、時々チェックしてみて下さいね。




The Three Flying Witches had done our first exhibition Spice Witches' Kitchen at Keibunsha Ichijyoji COTTAGE.



We were very grateful to many people who came to see us from far away places, and who just dropped by, and who came back to see us again and again.
We met many spice lovers and there were many people who liked spice more than before or became interested in Ayurveda and India through our exhibition. We are glad that we could share such great time with those people.


Mehndi art by Ayami.

For exhibition, we had checked the size of the place and what we could use, but we didn't know how the display would turn out until the very morning of the exhibition. I was literally shaking as I was hanging my illustrations with wires and moving tables. However, we were three witches and it was so much easier than we thought it would be. We managed to make the space looked as close as our ideal.



We hanged a painting of a tree on the center of the biggest wall.
The tree was painted by me in the attic of vanam around midnight at the end of summer. As I was stroking a brush on the fabric, I remember praying that this tree would grow tall till it reaches the heaven and let shining sparkles onto many people in this world.
So I guess my spell had been cast on the tree.
Some people told me that they came to the exhibition because they saw the tree from outside when they were passing by and they were interested in it.
I was so happy to hear that.

Ayurveda Special Dinner at River Road Takano

A fitting of Witch Apron easy order

Ayami wore sari.

Each of the mini workshops went really well and all the participants looked like enjoying themselves. So we were happy to see them like that.
To feel seasonal changes, grasp the moment in season, and spend each day with changes of nature. We, The Three Flying Withes want to tell everyone is all about everyday-life.
It's about loving trivial beauty of nature and also about how to keep your body and soul in better condition.
We are glad if we could share even a little bit of our concept through our exhibition.



Our next exhibition will be held at an old house in Nara.
Spice Witches' Kitchen at Ekobaco

We would like to have at least one more event by the end of this year.
We will announce the event either in this blog or in our facebook page. So please check both out every now and then.



**********


The Three Flying Witches
~Magic of Art and Spice~
Witch from the south: Ayami
Witch from East Sea: Aco
Witch from the west: Ginger


Tuesday, September 22, 2015

See you in Kyoto!

いよいよ本日12時より、『スパイス魔女の台所』展 開催です。
魔女3人でお待ちしています。


Today at 12, the cottage door will be open.
We three flying witches will be in the Spice Witches' Kitchen.

Friday, September 18, 2015

think pink!

Pink、俺が新たに憑りつかれているもの
Pink、質問ですらないだろう
Pink はお前の愛人の唇に、なぜなら
Pink はお前が見出した愛だから

・・・・・

Pink、一目惚れだったのさ
Pink、灯りを消す時に。 そして
Pink は俺を凧のように天高く昇らせる
そして すべてうまくいくって思えるんだ
今夜俺たちが何をしたとしても

― Aerosmith 『Pink』 より



大人になってから、急に薔薇が好きになったのです。
もちろん香りも。
秋咲きの薔薇も好きです。
イギリスでは薔薇がたくさん咲くので開花時期になると街が薔薇で溢れて嬉しくなりました。
色々な薔薇がありますが、私はオーソドックスに薄ピンクのバラが好きなようです。
桜と同じで、ほんのりした色がたまらない。

薔薇のピンクを身に着けるまでには行かないのですが、香りを身に着けたり、部屋に薔薇を飾ったり、秋の薔薇とピンクを楽しもうと思います。
アーユルヴェーダでは、ピッタ ドーシャを鎮静させてくれる香りです。
私が薔薇に惹かれるのは、これも関係しているのかもしれません。



Pink it's my new obsession
Pink it's not even a question,
Pink on the lips of your lover, 'cause
Pink is the love you discover

Pink it was love at first sight
Pink when I turn out the light, and 
Pink gets me high as a kite
And I think everything is going to be all right
No matter what we do tonight

Pink by Aerosmith



I became to like pink as I grow up.
Of cause I love the scent of the roses too.
Last spring I went to a rose garden to see the roses.
I also like roses bloom in autumn.
I was always happy to see roses in UK as there are so many kinds of roses.
I think I like soft pink roses the best of all kinds.
Just like cherry blossoms. I like tints of pink.

This doesn't make me put on pink clothes, but I put on rose scent and arrange some for my room. I'm enjoying the roses in season.
From Ayurveda's poing of view, roses calm pitta dosha down.
It could be one of the reasons I'm attracted by roses.