Saturday, May 31, 2014

a rose garden

 
おそらく私は、少し枯れた薔薇のほうが好き。
 
宵の薔薇ならなお好い。
 










 
 

 



Probably I love the ones little withered.

They look even better in the twilight.

Friday, May 30, 2014

In the blue afternoon


時間の狭間で少し
歩いているのか
よろめいているのか
わからなくなるときがあります。

頭の中がカチカチと音を立て始めると、
私は薄織のカーテンを優しく押す
涼しい風が欲しくなります。


From time to time
I confuse a little
in a crevice of time,
if I'm walking
Or stumbling.

When my brain starts to 
make clicking sounds,
I long for cool breeze 
gently pushing gauze curtains.


Monday, May 19, 2014

Spice and love

高校生の頃、家の近くに輸入品のショッピングモールがあり、そこには世界各国のファーストフードの並ぶフードコートがありました。
そこでインドのカレーとナン、サモサを初めて食べたのがきっかけで、その味のとりことなりました。
日本の大学時代、よく京都の南インド料理屋さんへ足を運びました。
ロンドンにいた頃は、インド料理はもちろん、モロッコやトルコ、レバノン、ベトナム料理など、よく食べました。
お豆や野菜をたくさん使ったカレー、サモワールにたっぷりと入ったミント・ティーと蜂蜜とナッツ、バラ水の効いたバクラヴァ、ババガヌーシュ、フムスとファラッフェルのピタ・サンド、葡萄の葉に包まれたお米やお肉、ミントとヨーグルトのサラダ、辛い青パパイヤのサラダ、コリアンダーをもりもりに盛ったフォー、などなど。
スパイスの効いたお料理は、いつでも私の気分を落ち着かせてくれます。


a spice box

これまでに何度か、本を見ながらインドカレーやチャイを作ってみたことがあるのですが、スパイスの新鮮さや調理器具の違いなのか、なかなか思うような味にはならないので、どこかできちんと習いたいと思っていました。

先日、偶然見つけたお料理教室。
どうやら女性が一人で開催しているよう。
その女性は、インドやモロッコなどいろいろな国を放浪し、現地でその国のお料理を現地の方々から学んできたらしい。
なんか、いい感じでしょ?

そして、さっそく申込み、参加してきました。
とってもやさしい空気の流れる場所で、生徒さんたちもみんな和やかな雰囲気の中、気合を入れすぎず、期待感は上々で、アーユルヴェーダの講義が少しと、お料理実習がたくさん。
これまでにもお料理教室に参加してこられた生徒さんたちも多かったので、色々と質問もして、教えていただきました。

baked aubergine wih spice

作ったのは、サフランで黄金に輝くスパイス・ライス、魚のココナッツカレー、グリーンチャトネ、焼き茄子のサラダ、チャパティ、チャナマメのショコラ。
違った種類のスパイスの使い方を実際に学ぶことができて、嬉しかったです。
チャパティづくりは、思っていたよりも簡単で、楽しいものでした。
生地が焼けてぷくっと膨らむ瞬間は、自分の気持ちも膨らむような感じ。

aubergine salad x

出来上がったお料理は、インド風にすべて右手でいただいてみました。
カレーもサラダも、全部ご飯とチャトネと混ぜていただく、初めての体験。
とってもおいしかったです。
チャパティを片手で食べるのは、不安でしたが、上手に指でちぎれたので、これで現地に行っても大丈夫だな、なんて一人にんまり。

spiced rice

お料理をいただきながら、私がどうしても思うようなチャイを作れないことを先生に相談すると、これまでどの本を読んでも書いていなかった貴重なアドバイスをいただきました。
なんて、幸運なんでしょう。
その夜、おうちに帰って作ってみました。
やった!ついに見つけてしまいました。私の理想のチャイの味!


chapati!!

新しいことを学べたことと、嬉しい出会いに感謝。
少し自分の中でもやもやしていたことも、クリアになってきた感じ。
じっくりと、確実に。未来へ進みたいです。


our thali

When I was a high school student, there was a huge imported goods shopping mall near around where I lived, and there was an international food area in it.
For the first time I ate Indian curry and naan, and samosa there. Those dishes captured my heart.
I used to go to a Southern Indian restaurant in Kyoto when I was an uni student in Japan.
While I was in London, I used to eat lots of Indian, Moroccan, Turkish, Lebanese, and Vietnamese dishes.
Curry with plenty of beans and vegetables, fresh mint tea in a samovor and honey and nuts and rose water soaked baklava, baba ghanoush, humus and falafel pita bread sandwiches, rice and meat wrapped in vine leaves, fresh mint and yogurt salad, spicy salad of green papaya, and pho topped with a bunch of coriander, and etc, etc...
Food with spices always calms me down.


chick pea chocolate cake

I've tried many times cooking those food with books in my hand, but I couldn't make it right. I don't know that's because of the differences of freshness of the spices or the certain cooking utensils. So I always wanted to learn it properly somewhere.

Then I accidentally found one the other day.
It said that a woman is running the place on her own.
She travelled around many places by herself and learnt local cooking from local people wherever she visited.
Sounds good, don't you think?

So I applied immediately and joined the class.
The class was filled with tender air and everyone was taking it easy and friendly. Trying not too hard, but keeping our expectation high. We studied a little bit of basic theory of Ayurveda and did lots of cooking.
More than half of the students had been studied with our teacher before, so I asked many questions and they kindly told me a lot.

looking good...

We cooked golden saffron rice, coconut curry with fish,  green chutney, salad with baked aubergine and coriander, chapati, and chick pea chocolate cake.
I'm glad that I could learn how to handle with different spices.
Making chapati was a lot easier and more fun than I was thinking.
A moment chapati puffed up like a balloon, my heart also swelled with happiness.

I liked the spiced black tea with fennel, and blackpepper.

I ate all of them with my right hand as the Indian people do.
It was my very first experience of eating curry, rice, salad, and chutney all mixed up.
It was really delicious.
I was worrying about eating chapati with one hand, but I could tear it with fingers without any difficulties, so I was smiling inside that I'll be fine to visit India anytime from now on.

chapati were so nice.

While we were eating, I asked our teacher how I can improve my skill of chai making. I have a certain taste I want to achieve, but somehow I can't make it right. And she told me the greatest advice I could never had found in any book before.
How lucky I was.
So I made it at home.
Whoopie! Finally I did it. I found my ideal chai making method!

I thank for this amazing opportunity of learning something new and a happy encounter.
Also, my worries seemed like getting cleared.
Slowly, but surely, I want to move on.

chai tea.

Wednesday, May 14, 2014

Blue Blue

ブルーを入れてみました。
両サイドに、羽根のように。

碧しか身につけない、砂漠の民がいます。
昔から、強く憧れて、ブルーに惹かれます。

最近観た映画は偶然にも、どれも「blue」がタイトルに入っていました。
そういう気分なのでしょうか、それとも少し、クールダウンした方がいいというサインなのでしょうか。

毎夜、家の近くまで帰ってくると、蒼い夜気に茉莉花が甘く薫っています。
芳香は私の気持ちを落ち着かせてくれるので、私は金剛石の輝く碧い天を見上げます。
そうしたら、今をあまり心配しなくってもいいのかなという気になるのです。


I added blue on my hair.
Like a pair of wings on the sides.

There is a certain nomad only put on blue clothes.
I've been longing for them for a long time and that's why blue captures my heart.

All the movies I saw recently happendly had "blue" in thier titles. 
I wonder if I've been feeling blue, or it's a sign for me to cool down for a bit.

Every night when I come near around my house, I smell sweet jasmin in dark blue night air.
It makes me feel calm and I look up the azure heaven with sparkling diamonds.
Then I feel like I don't need to worry too much about the present.


Monday, May 12, 2014

Do you like Shakespeare?

兄のNOYが劇団SKY SOART ΨWINGS第13回公演 『LLL ~恋の骨折り損~』にアーマード役で出演致します。
シェイクスピアの『恋の骨折り損』を日本を舞台に、現代劇としてアレンジしています。

5月22日(木) 19:30~
5月23日(金) 19:30~
5月24日(土) 13:00~
         19:30~
5月25日(日) 13:00~

公演会場は東京、日暮里のd-倉庫という劇場になりますので、お近くの方、ご興味があれば是非遊びにいらしてください。
私も遊びに行きますので、会場でお会いできる方もいるかもしれませんね。

なお、チケットのご購入はnoyyama311@live.jp もしくは noy.yama@facebook.com までメールでお問い合わせ頂けると嬉しいです。
お名前と、人数、ご希望公演日時、ご連絡先をご明記ください。
チケットは当日会場ボックスオフィスにて引き換えとさせていただきます。

LLL ~ 恋の骨折り損~
d-倉庫

LLL flier

My big brother NOY is going to play Armado in Love's Labor's Lost.
The play is a modern Japanese adaptation of Shakespeare's comedy.

May 22nd THU 19:30~
May 23rd  FRI  19:30~
May 24th  SAT 13:00~
                       19:30~
May 25th SUN 13:00~

The venue is d-倉庫(d-Souko), Nippori, Tokyo.
About the ticket, please message at noyyama311@live.jp or noy.yama@facebook.com, thank you.
Please let us know your name, the number of the participants, date of the show, and contact.
The ticket will be ready at the box office of the venue. Please recieve your ticket at the venue on the day.

I'll be there too, so you might see me around...

Play (LLL ~ 恋の骨折り損~)
Venue link (d-Souko)

Wednesday, May 07, 2014

A short note 3

お休みの残り、ピラティス尽くしで過ごしました。

またしてもインド料理を食べたくて、兄を誘って夕御飯を本格的インド料理を出すお店へ。

少し肌寒い宵闇をのんびりと帰りました。


Jasmin at home

人はいつでも一人きりとわかっているつもりですが、たくさんの優しい人たちに囲まれていると、自分の気持ちを聴き損ねそうになる瞬間があります。
自分の目指す星、北極星を見失っていやしないか。
自分勝手な思いに他人を巻き込んで、傷つけてはいないか。
怖くなります。
夜空を見上げて、一日に感謝。


The rest of the short holiday, I took more Pilates lessons and did intense study.

Yet again, I couldn't resist my craving for Indian quinine, so I went to an authentic Indian restaurant for dinner with my big brother.

I went back home unhurriedly in a little bit chilly evening air.


I hope I do know that people are all alone, but having been surrounded by many kind people makes me almost fail to listen to what my heart says.
I worry if I'm not loosing sight of my star I'm aiming at. My Polaris.
I worry if I'm not hurting somebody by involving the person in my selfish thoughts.
I get very scared.
I look up the night sky and thank for today.

Monday, May 05, 2014

A short note 2

お休みの2日目。
アーティストのはなさんと、三ノ宮・元町をのんびり。
インド料理のお昼ご飯と、生田神社。
ぶらぶら歩いて、中国茶房にて休息。

ロンドン生活も、アートの活動も大先輩の彼女に色んな話を聞いてもらって、心がデトックスし始めたよう。

お休みの後半は、ピラティスの練習・勉強会尽くし。
今自分にできることを、一つ一つ、積み重ねよう。


 




On the second day of the short holiday, I had a relaxed time with a fine artist, Hana-san in Sannomiya and Motomachi.
We had lunch at an Indian restaurant and visited Ikuta shrine.
Strolled around and had a break at a Chinese classic style café.

My heart has started to detox itself after Hana-san, who is my senior of both London life and artistic activities.

The rest of the holiday schedules are filled with Pilates lessons And studies.
I'll do my best to build up what I can do now, one by one.

Sunday, May 04, 2014

A short note 1

お休みの最初の日、ジャイロキネシス・トレーナーのさちちゃんと、レッスンの交換をしました。
私の友人のタソちゃんが、私たちの一種情熱的な勉強会に付き合ってくれました。

さちちゃんは、60分のジャイロキネシス、私は75分のピラティスを指導。
私にとっては初めてのジャイロキネシスだったので、喜ばしい発見でした。

夜は、さちちゃんの弟さんがやっている海鮮専門の居酒屋さんへお邪魔しました。
申し訳ないくらい安くして下さって、いくらお礼しても足りないほど。
どのお料理もとても美味しかったです。
その後3人で珈琲を飲みにカフェバーへ。お喋りを続けました。

タソちゃんとの久しぶりの近況報告、嬉しかったです。
2人ともありがとう。1日を一緒に過ごせてよかった。


On the very first day of  a short holiday, I had a lesson exchange session with a Gyrokinesis trainer Sachiko.
My little fried Taso kindly joined our sort of enthusiastic study session.

Sachi gave us 60 minutes Gyrokinesis lesson, and I gave them 75 minutes Pilates lesson.
It was a delightful discovery for me as it's my very first Gyrokinesis lesson.

We went to Sachiko's brother's restraint bar specializes in seafood dishes in the evening.
He gave us a hugely generous discount. I can't thank him enough.
Every single dish was great.
Three of us went to a café bar for coffee and continued our chat.

It's nice to catch up with Taso.
Thank you girls, I was so happy to spend a day with you two.