Sunday, September 04, 2011

Typhoon

台風がやってくれば、秋はもうすぐそこです。
お茶の時間にカフェ・オ・レを丁寧に淹れて、ちょっと塩気のあるビスケットを用意しました。

晴れの日は好きですが、雨の日や曇りの日は創作意欲が湧きます。
昼間よりも夜や薄暗い朝の方が頭が冴えます。
雷の轟き、桃色の月、夕暮れ前の空の瑠璃色、障子に染み入る墨色の闇。

自然の見せてくれる美は、はかり知れません。




追記:9月8日
和歌山における台風の被害は相当なものです。
一刻も早い復興に、私も何らかの形で協力しようと思います。

my little thunder god
小さなかみなりちゃん


Once typhoon comes, autumn is just around the corner.
I made a good mug of café au lait and prepared slightly salted biscuits for tea.

I like sunny day, but I feel more creative on a rainy day or a cloudy day.
My head is clearer in the night or dimly dark dawn than daytime.
Rumble of a thunder, strawberry moon, lapis lazuli sky before dusk, and Chinese-ink-darkness seeps into syoji papers.

The beauty of the nature is unfathomable.


Additional Note: 8th of September
Wakayama (Osaka's neighbourhood) is suffering heavy damage from this typhoon.
I want to do something to help their soonest restoration.

No comments:

Post a Comment