「リネアの12カ月」(クリスティーナ・ビョーク、レナ・アンダーソン 共著) という絵本を読んでいたら、季節の移り変わりを感じながら生活するっていいなぁと思いました。
太陽や月の光の変化、草木の成長に自分のリズムを調和させるのは、自然なことなのでしょうね。
お正月はのんびりと過ごしたので、景気づけに昨日は近くの山に登ってきました。
そんなに高い山ではないのですぐに登れてしまうのですが、急勾配の上、足元には落ち葉がいっぱい。気を抜くと滑り落ちそうになってしまう、なかなか楽しい山登りでした。
頂上からは少し街や海が霞掛かって見えましたが、気分爽快。
用意してきたお茶とビスケットで休憩。空に近くなるとうきうきします。今日は、お正月の残りの餡と黒豆を使って、あんぱんと黒豆パンを焼きました。
シナモンロールやシュトレンなどは焼いたことがありますが、あんぱんは初めての挑戦だったのですが、何とか上手に焼けました。
パン生地をこねると手があまくていいにおいになって好きです。焼きたての自家製パンは、やっぱりとてもおいしいです。
次はレーズン入りのシナモンパンを焼きたいなぁと思っています。
I was reading a picture book Linnea’s Almanac (Linneas Jahrbuch by Christina Bjork and Lena Anderson) the other day and thought how wonderful to live as you feel the changes of the seasons. Maybe it’s natural to harmonise yourself with the rhythm of the Sun and the Moon, vegetations’ growth.
Yesterday I climbed a nearby mountain after the lazy New Year. Just to give myself a kick. It’s not a high mountain so you can conquer very easily but it’s very steep and full of fallen leaves on the hill make you slip if you weren’t careful. So it was a good fun.
The view from the summit was a bit hazy, but I felt refreshing. I had a break with tea and biscuits. I get excited when I feel the sky is closer.
Today I baked sweet azuki beans buns and kuromame beans buns, using the leftover New Year dishes.
I’ve baked cinnamon rolls and stollens before, but never tried these kinds of buns so I was a bit nervous but it turned out well.
I like the sweet smell lingers on your hands after kneading the bread dough.
Home baked bread is the best after all.
I’m thinking about baking hot cross buns next time.
No comments:
Post a Comment