トゥールーズにいる兄と兄の友人たちや、ロンドンの友達にあえて嬉しかったです。
ほんの短い間でしたが、幸運にも会いたかった人たちのほとんど全員に会うことができました。
トゥールーズでもロンドンでも、みんな津波や福島のことを訊いてくれました。
訊かれるたびに、嬉しくて涙ぐんでしましました。
私たち日本人のこと、日本のことを思ってくれている人たちがたくさんいることを知って、とても有り難く思いました。
日本の全ての人たちを代表して、みなさん私たちのことを気に掛けてくれてありがとう。
旅行記はまたすぐに書いていく予定です。
次に会う日まで、みんな元気でね。
love
Ginger
みんな大好きだよ!! love you guys!! |
Last 10 days, I was in Toulouse and London.
It was great to see my brother and his friends in Toulouse, and my friends in London.
Only for a very short time, I was very lucky to see most of everybody I really wanted to see.
Both in Toulouse and London, people asked me about Tsunami and Fukushima.
I couldn't hide tears of gratitude every time people asked me about that.
I was so grateful that I knew there are so many people thinking about us and Japan.
So, on be half of all Japanese, I thank you so much for caring about us.
I will soon be updating my blog about my trip.
Take care everyone till our next rendezvous!
love
Ginger