今回は、淀屋橋のピラティススタジオ Active Aging Studio 姿勢道 さんにて2日間のワークショップが行われました。
キュートでフレンドリーなサラ先生との息も合い、楽しくお仕事をさせて頂きました。
こういう仕事の特権ですが、お仕事なのに最新の情報も学べてしまう。
贅沢な2日間でした。
Me, Sarah, and Kumi |
次回の通訳は10月8日・9日の週末。
美しき大西早姫先生の主宰する TRUE Entertainment Studio にて。
こちらも即戦力な情報盛りだくさんのワークショップです。
Faceboookイベントページ
美しき大西早姫先生の主宰する TRUE Entertainment Studio にて。
こちらも即戦力な情報盛りだくさんのワークショップです。
Faceboookイベントページ
Finished working as a translator of Sarah Sakaer for her 2 days Pilates workshops at Active Aging Studio Shisei-do in Yodoyabashi, Osaka.
Sarah and I |
Sarah was so cute and easy to talk to. So I had so much fun working with her.
I could learn the latest study and info through the workshops as it's the privilege of this his kind of job.
What a luxury I had.
My next translator work will be on 8th and 9th of October at TRUE Entertainment Studio in Sakai, Osaka.
Click! → Facebook page
Click! → Facebook page
Thank you again for Master Yoko who made me realize the possibility of the Pilates workshop translator, Master Saki who gave me courage to give a go, Saki who gave me a chance, Sarah who gave me a respect to me during the workshop, Kumi of Shisei-do who made me comfortable to work with Sarah, and the participants who all came to the workshops.
Thank you!! |
No comments:
Post a Comment