Monday, July 27, 2015

Early summer greetings

暑い夏が始まりましたね。

身体の熱をうまく冷ますように、夏野菜を食べたり、大好きな珈琲を取り入れたりしています。
春からアーユルヴェーダの知恵を借りて生活をしていたら、今年の梅雨から初夏に掛けてたった一つの口内炎もできなかったし、体力が極端に落ちるようなこともなかったのでびっくりしています。
ほんの小さなことの積み重ねが大切ということを、身体で理解した瞬間でした。

というわけで、私は元気です。
9月の展示会に向けて忙しくしたり、ピラティスを頑張ったり、仲間と楽しく過ごしたりしています。
みなさまも素敵な夏をお過ごしくださいね。


Hot summer has started.

I've been eating summer vegetables and drinking coffee, which I love, to get rid of excess body heat.
Since spring, I've been taking wisdom of Ayurveda in my everyday life and I didn't have a single stomatitis nor my strength extremely decreased from rainy season to early summer of this year. It amazed me so much. 
So I physically realized that how important to build up a tiny thing day by day.

So, I'm fine.

I've been working hard for the exhibition in September, working hard on Pilates, and having good time with my friends, etc etc...
I hope every one of you have a nice summer.

Wednesday, July 22, 2015

KOYASAN

週末、私のピラティスの師匠 I 先生と、先輩方とで高野山へ行ってきました。
高野山の寺院をお参りし、宿坊に泊まり、ピラティスをするという、I 先生の長年の夢を実現した企画でした。



ちょうど今夏最初の台風が過ぎ去った後の、晴天広がる週末。
集合場所のなんば駅切符売り場はたくさんの人。そのほぼ半数が海外からの観光客。
やはり世界遺産である高野山はふつふつと人気が上がってきている観光名所なのですね。

今年は高野山が空海さんによって開かれて以来1200年の記念すべき年。
そんなタイミングでこの小旅行に参加できたことを嬉しく思いました。



色んなことをしましたが、印象的だったのは、やはり奥ノ院。

大杉の並木道。
深く苔むした石塔たち。巨大なものから、小さな小さなものまで。
たくさんの人々の祈り。

空間がゆがんでいるように思えました。
『いま』というのが失くなって、遠い時代も場所もここに在るような、不思議な感覚。
この世ではない場所へ続く道。




阿字観瞑想の心地よさ。
石庭や紫陽花の美。
空海さんがまだそこにいらっしゃるんだと思えた奥ノ院。
一緒に行った仲間のやさしさ。
空の青さ。
神秘的な空間に少しでも触れられた時間でした。


また、一人でも、何度でもゆっくりと訪れたい。
そんな場所でした。


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


I visited Koyasan (Mount Koya) with my Pilates master, Ms.I, and my seniors last weekend.
It was Ms.I's one of her long time dreams to visit Koyasan with her students and stay at a guesthouse run by a temple, and do Pilates.


It was a sunny weekend after the first typhoon of this summer has just gone.
Namba station where we got together was crowded with many tourists. And around half of them were foreigners. 
I assume Koyasan is now registered as a World Heritage Site, so it's becoming more popular year by year.

This year is an anniversary of 1200 years since Kukai founded the monastery.
I was so happy to visit Koyasan at this timing.




We did many things. And what impressed me the most was Okunoin Cemetery, of course.


The roads lined with very high Koya ceder trees.
The tombstones are thickly covered with moss. There were huge ones and also tiny ones.
Prayers of many people.

I felt like space was warped in the place.
There was no "now". I could feel an ancient eras and places. It was a very strange feeling.
The road was connected to somewhere, out of this world.




I remember a pleasant feeling of Ajikan meditation.
The beauty of rock gardens and hydrangeas.
At Okunoin, I could feel Kukai is still there.
Sweetness of my friends.
Pure blue of the sky.
It was a moment I could feel a touch of mystic air.


I would love to visit Koyasan again, even by myself, many times more.
Again and again.



Tuesday, July 14, 2015

South Indian cooking class

この15ヵ月間、南インド料理を勉強してきました。
また、The Three Flying Witchesのメンバーとして活動するなかでインド/スリランカに詳しい二人の魔女たちから肌で感じるものが多くありました。
極めつけは、今春念願のインドの地を踏めたこと。このことは、私がインド料理を勉強する上で、大きな糧となりました。
インドから帰国後間もなく始まったアーユルヴェーダの講座も、これまでの経験すべてを体で納得できるようであり、嬉しいのです。


タイミングの大切さ、ということを思います。
私がピラティスを始めようと思ったのと同じで、インド料理/アーユルヴェーダに関しても私の人生の中でタイミングがあって、学ぶべき時に学べていることに感謝です。


私は生きる行為すべてにアートを見出しています。
だからこそアートもピラティスも、スパイス料理も、アーユルヴェーダもつなげていきたい。
それをたくさんの人たちに伝えたい。
そう思っています。


For the last 15 months, I've been learning South Indian cooking.
Also, as a member of The Three Flying Witches, I learnt a lot from working with two other witches who's deeply familiar with India and Sri Lanka.
Visiting India this spring at last was the major thing to me. It hugely helped my study of Indian dishes
The Ayurveda class which started right after our trip to India has been reassuring my experience. And that makes me feel so happy.


I think about how the timing rules everything.
Just like when I started to learn Pilates, there was the timing for me to learn Indian dishes and Ayurveda. And I'm so glad I didn't miss it.


I find art in everything in our lives.
So I want to combine art, Pilates, spice cooking, with Ayurveda.
And I want to tell that to as many people as I can.
That is my wish for now.



Monday, July 06, 2015

Spice Witches' Kitchen


***

スパイス魔女の台所



日時: 2015年9月22日/ 23日(共に祝日)
22日12:00 〜 20:00
23日11:00 〜 19:00

場所: 恵文社一乗寺店 COTTAGE
 〒606-8184 京都府京都市左京区一乗寺払殿町10 

アクセス:叡電『一乗寺駅』より曼珠院通りを西へ
(踏切と反対側)徒歩約3分。
※大阪からなら京橋駅より京阪特急で『出町柳』へ、
そこから叡山電鉄(エーデンさん)に乗り換えが便利です。

**

インドでの修行より帰還した三人のスパイス魔女たちによる、
台所回りの手仕事やアーユルヴェーダを取り入れた暮らしの知恵を
体験しに、覗きにいらして下さい。

*

ミニ・ワークショップ
Petit Workshops


香りとお茶のスパイスレッスン
〜『トゥルシー』
聖なるバジルと呼ばれるトゥルシーのお茶を飲みながら、
小さなトゥルシーのお守りを作ります。
9月22日 14:00~15:00
参加費: 1500円 (材料費込)
人数に余裕があれば、当日飛び入り参加可能
持ち物: 特になし。必要であれば筆記用具。

Spice Aroma & Tea Lesson;
 TLUSI
Let's make a little amulet with tlusi, or holy basil over tlusi tea.
22nd Sep 14:00〜15:00
Fee: 1500 yen includes material fee.

*


香りとお茶のスパイスレッスン
〜『ガラムマサラ』
いつものお料理にひとふり。
家庭の台所にあるスパイスを薬として使う
アーユルヴェーダの知恵を学びます。
9月23日 11:30~12:30
参加費: 1500円 (材料費込)
人数に余裕があれば、当日飛び入り参加可能
持ち物: 特になし。必要であれば筆記用具。

Spice Aroma & Tea Lesson;
 GARAM MASALA
Add a little spoonful of magic spice in your dishes.
Learn a wisdom of Ayurveda.
23rd Sep 11:30 ~ 12:30
Fee: 1500 yen includes material fee.

*


香りとお茶のスパイスレッスン
〜『秋の日のマサラチャイ』
スパイス魔女と一緒に体の温まるチャイをつくります。
9月23日 14:00~15:00
参加費: 1500円 (材料費込)
人数に余裕があれば、当日飛び入り参加可能
持ち物: 特になし。必要であれば筆記用具。

Spice Aroma & Tea Lesson;
 MASALA CHAI of A Day of Fall
Chai tea making with the spice witches.
It warms up your body and soul.
23rd 14:00~15:00
Fee: 1500 yen includes material fee.

*

※お問合せやワークショップチケットはvanamへどうぞ。

※For any inquiries or each petit workshop ticket,
contact vanam.

*


イラストの展示 / 販売。
スパイスミックス、スパイス焼き菓子。
魔女のエプロン、魔法の葉っぱブローチ。
メヘンディ柄アイテム各種。
その他 色々なものが並びます。
当日は3人の魔女たちが1日在廊致しますので、
お気軽にお声がけ下さいね。


My illustrations will be exhibited.
You can get postcards, mixed spices, sweets with spice,
mehndi art goods, magic leaf brooches, spice witch aprons, and etc etc.
We three spice witches will be around all day, so please come and visit us!



***

Spice Witches' Kitchen




22nd / 23rd, September, 2015
22nd 12:00 - 20:00
23rd 11:00 - 19:00

COTTAGE Keibunsha Ichijyouji
10 Haraitono-Chou, Ichijyouji, Sakuou-Ku,
Kyoto City, Kyoto 606-8184

Access: About 3 min walk
from Ichijyouji Satation of Eizan Line,
to west, on Manjyuin-Diri.

**

We, Three Flying Witches are back from spice study from India.
We exhibit little handicrafts about spice cooking and Ayurveda.
Please come and feel our experience in India.

***


The Three Flying Witches
~Magic of Art and Spice~
Witch from the south: Ayami
Witch from East Sea: Aco
Witch from the west: Ginger

**