Thursday, November 28, 2013

glow in the morning sky


こんにちは、Gingerです。

私がピラティスを始めたのは、私が生きること全体をアート表現の土台と捉えて、その中で行う創作の質を上げるためでした。
良き師にめぐり会えたおかげで、『伝えたい、教えたい』という気持ちが芽生え、今は実際にピラティスを教えています。

先日、その師匠から思いがけず嬉しいお話を頂き、インストラクターとして、また表現者としてステップ・アップできるチャンスを頂いたので、『私でいいのか?』という気持ちもありましたが、何よりもやってみたいという気持ちの方が勝り、思い切り飛び込んでみようと思いました。

何事も、情熱と、続けていく力、これらがなくなったらそこで成長が止まってしまいますね。
自分のスピードで、丁寧に、続けて行くつもりです。


Hello, it's Ginger.

The reason I started Pilates was that I wanted to enhance my art works which are based on my daily activities.
However, I met my respectable master and I started to think that I wanted to pass Pilates on to others. And now I'm teaching Pilates.

The other day, my master gave me a great opportunity to take one step forward as a Pilates instructor and an artist. I thought about if I was the right person to take the job or not, but I wanted to take the job more than worrying about it. So I decided to grab the chance.

Whatever you do, if you lose your passion and a will to keep learning, your progress stops there.
I will keep learning with all my heart, at my own pace.

 

Saturday, November 23, 2013

Bag making

こんにちは。
Gingerです。
 
屋根裏部屋で眠っていた、もらいもののジャケット。
少し古いものですが、仕立て屋さんが作った上等のもの。
男性もので、ずっと着ないまま置いていたので、鞄にしてみました。
 
お店に行って、素敵な鞄をたくさん見ても、心にぐっと、どうしてもこれが欲しいと思う何かが足りず、結局自分で作りました。
 
ポケットが左右でフラップ付とフラップなしになっているのや、内ポケットがたくさんついていたものも全て活かしたので、機能性の高い鞄になりました。
ラペルを、どうしようかと迷ったのですが、ジャケットの形をそのまま残したかったし、鞄っぽくない感じになれば面白いかとも思ってそのまま使ってみました。
ほぼ全ての生地を使ったので、残ったのは袖の裏地と、肩パッドなど。
小さな余り布で、小さなポーチも作りました。
 
作りたい物がまだまだあるので、時間がもっと欲しかったのですが、とりあえず一つ完成したから良しとします。
 




Hello.
It's Ginger.
 
The jacket which was handed down from somebody had been sleeping in the attic of our house.
It's a little old one, but it's tailored neatly.
The men's jacket was unused and left there for a long time, so I made it into a bag.
 
Even when I go to a bag shop and see many pretty bags, those bags are missing something to make me want them. After all, I made one by myself.
 
The jacket has two different pockets -one with a flap and one without-, and also it has many inner pockets. So I left them all to be used. Very practical and functional.
I wondered if I should make the most of the lapel or not. I wanted to keep a form of the jacket and also wanted to make it an unusual bag. So I used the lapel as it is for fun.
I used almost all parts of the jacket, so linings of the sleeves and shoulderpads and bits and bobs were what left over.
I had little pieces of fabric so I made a little pouch with them.
 
There are many more things I want to make, so I wanted more time. Well, I made one of them, so I say it's okay.
 
 

Wednesday, November 20, 2013

Farewells and Hellos

お久しぶりです。
Gingerです。

以前ここにも書きましたが、仕事や人の動きが多い日々です。
周りの人たちから、新しい仕事や場所に移るという報告を立て続けに聞きます。

それは私自身も同じで、来年の春頃までには仕事において一つの区切りを迎える予定です。
それは、悲しくもありますし、嬉しくもありますが、所詮この世における身は常に流転するものですから、流れに任せるのがいいのでしょう。
一つの縁があり、その役目が一区切りし、次の縁にバトンを渡すために、去る。そういうことなのかなぁ、と思います。

お世話になっていたあるお店のスタッフさんから、退職のお知らせを頂き、先日お店にお邪魔しました。これから自分の可能性をもっともっと広げていくであろう彼女に、精一杯のエールを送りたくて。
同じ日に、久しぶりに立ち寄ったお店でも、顔なじみのスタッフさんが『来月、辞めるんです。』と言ったので驚きました。
南米…コロンビアだったかな? 長期間、バックパッカーをしに行くのだそう。

若い二人の女の子を見ていると、嬉しくなりました。
彼女たちは、可能性の詰まった宝石のようです。

いつも流れているものに、自分に変化があったからより気づきやすくなっているだけなのかもしれない、とも思います。
流れ着く先さえきちんと見つめていれば、流されるのではなくて、流れに乗ることができるはず。
ディズニー映画の『ポカホンタス』の中に、『Just around the riverbend』という劇中歌があります。
この頃は、この歌をよく思い出しています。

"川の何が好きっていうとね
同じ川にはもう二度入れないところが好きなの
水はいつでも変わるし、流れているわ
でも人は、たぶん、そんな風には生きられない
私たちは皆、対価を支払わなくてはいけないもの
心配のない人生を送るためにね
そういう人生を送ることを選んだら、知る機会を失ってしまう、
その川を曲がった先に何があるのかを
その川を曲がった先で何が待っているのかを…"




Long time no see.
Ginger is here.

I wrote about this before, but recently there is much movement of works and people.
People around me are moving to new places or works.

The same things are also happening to me. I'll reach one end of my work by around next spring.
That makes me feel sad and also excited. However, I believe we are all wanderers in this world after all, so it's best to let myself go with the flow.
One relationship had finished its role and leave you to pass the baton to the next relationship.
I guess that's what it is.

A lady of a shop I usually go gave me a card saying she's going to leave the shop, so I visited her at the shop the other day. I wanted to gave my best possible encouragement to her.
On the same day, in the shop I dropped in at after a long absence, a shop girl I know said to me that she's going to quit her work there next month. That surprised me.
South America... Columbia or something, she's going to bacpack for a long period.

Looking at those two women made me happy.
They are just like gems filled with possibilities.

Maybe things are always flowing, but I realised so as I'm in the flow now.
If I keep fixing my eyes on where's the end of the flow, I won't be carried away, but I can advance to the flow.
There is a song Just around the riverbend in Disney's Pocahontas.
I think about this song alot these days.

"What I love most about rivers is:
You can't step in the same river twice
The water's always changing, always flowing
But people, I guess, can't live like that
We all must pay a price
To be safe, we lose our chance of ever knowing
What's around the riverbend
Waiting just around the riverbend...
"


Tuesday, November 05, 2013

late autumn

 
ちょっと休憩してきました。

 
 
 



 



 


I went for a break for a while.

Saturday, November 02, 2013

after parties...

Gingerです。
ハロウィンは終わってしまいました。
私は今年、4回仮装しましたが、どれも楽しかったです。
もう来年のことを考えたりしてしまいますが…。

origami skull

このところ仕事も遊びも詰め込み過ぎて、ちと反省です。
明日からは、小旅行にてのんびりしてきます。

a mask for a cat lady

Hello, it's Ginger.
Halloween is now over.
I dressed up four times this year and I enjoyed every time.
I've already started thinking about next year's Halloween...

a pirate at a crammer
 
I've crammed my schedule with too many works and amusements during last couple of weeks.
I'm going to go on a little trip to rest for a while from tomorrow.