Tuesday, May 15, 2012

Tokyo - Part 3

東京最終日。
目覚めてたっぷりとストレッチ。
パッキングをして、お昼前にチェックアウト。荷物をホテルに預けてから、半蔵門周辺を散歩。
まだ桜がきれいに咲いていました。

早めのお昼を食べに1日目にお茶を飲んだ、インド料理店ガンジスへ。
野菜のカレーとサフランライス、チャイのランチセット。
サフランとウコンが昨日たっぷりと呑んだお酒で荒れた胃に効いてくれるかな、と思いながら。
スパイスで体が温まり、チャイもまろやかで美味しかった。


美味しいお昼の後は、奏多さんの個展が開かれている飯田橋のパペットハウスへ。
その日は奏多さんのギャラリートークがあったので、たくさんの人が来ることを予想して、少し早めに行くことに。
パペットハウスにつくと、かわいい看板が出ていて、奏多さんの作品がウィンドウに飾られていました。
奏多さんはちょうどお昼に出ていたので、しばらくギャラリーのオーナーさんとお話をしていたところへ、奏多さん登場。
昨日のお礼を言って、ゆっくりと作品を鑑賞。
舞台装置付きのマリオネットたちは、なんとも物語に満ち溢れ、ひっそりと息づいていました。
チェコの写真家さんが撮った、奏多さんのマリオネットの写真たちも展示されていて、小さいながらも見ごたえがありました。
私のお気に入りは、日本の青鬼と、赤いシルクハットの骸骨の綱渡り曲芸師、そして、骸骨のギャンブラー。(趣味丸出しですが、好きなんですもん。しょうがない。)

あれこれと話したりしているうちに人が集まり、ギャラリートークの時間になると、部屋は満員状態に。奏多さんがパペットを動かすと、みんな引き込まれて、私は改めてストリーテリングの魔法を目の当たりにした気がしました。
奏多さんのファンの方々もたくさん見えていて(後日、奏多さんの名前をお子さんに付けた方が来たそうです)、本当にすごい人に出会って、ご教授いただけたのだなぁと、感激。精進します。
ありがとう、奏多さん!

Sota and I
奏多さんと私


個展の後は、友人の誕生日プレゼントを探しに表参道あたりをぶらぶら。
人がいっぱい。さすがにおしゃれの町。
大きな黒いケースを押している西洋人を見かけ、本当に東京って面白いなぁ、ロンドンを思い出すなぁ、なんて思っていたら、後ろからクリップボードを持った女性に声を掛けられ、てっきり何かの勧誘かと思ったら、Theo Eyewear という眼鏡のブランドの撮影隊でした。
見るとさっきの黒いケースを押していた西洋人が。。。
げっ、なにか私だまされているんじゃない?なんて見知らぬ町角で警戒しました。
でも、なんだか礼儀正しいし(良い意味で)、信用できそうな人たちだったので、時間もあったし、面白そうだし撮影に協力することにしました。
世の中の淑女の皆さんは、知らない人について行ってはいけません。
後で調べてみたら、とっても有名なアントワープのブランドだそう。私は最近になって眼鏡を掛け始めたので知らなかったのですが…。

人通りの激しい道の脇で、黒ケースの男性(ベルギー人だそう)が流暢な日本語で自己紹介してくれました。彼がケースをおもむろに空けると、おびただしい数の眼鏡が現れました。
どの眼鏡も細くてカラフルなフレームで、とてもアーティスティック。
彼が眼鏡を私に当てながら、ふと髪の毛が刈りあがっていることに気づき、私がボブを上げて見せると、そのスタイルで行こうということになり、眼鏡を次々に選び出しました。
自分では絶対に選ばないであろう色や形を次々にピックアップされていくので、他人の目に映る自分の印象を見るようで、とても興味深かったです。
声を掛けてくれた女性ライターさんによれば『一見おとなしいお嬢様風にも見えるのに、実はパンクな服装と髪をして、しかも大阪人っぽくない!』だそう。
そう、私は混沌です(笑)。
赤、水色、紫、緑…鏡が無いので、アーティスティックな眼鏡を掛けた自分がどんな風に見えているのかもわからないまま、でも彼は眼鏡のスペシャリスト、と信用して言われるがままにポーズを撮りました。
カメラマンは日本人。優しく声を掛けながらリラックスさせてくれました。私はいつもカメラの後ろ側にいる事が多かったので、実際に撮られる感覚を経験したのは初めてでした。カメラはぐいぐい寄って来るし、どういう画を欲しがっているのか、空気で読みとって行かないといけないし、いやぁ、モデルや俳優って大変だなと今更ながら実感しました。私もノる性質(たち)なので、すっかり撮影を楽しみました。
写真が出来上がるのを楽しみにしています。
船山さん、クルト、小笠原さん、ありがとうございました。



素敵な三人組と別れた後は、カフェで一息入れました。
ちょっと静かな場所にあるお店だったので、ゆっくりできるかなと思って入ったら、これが当たり。
ガトーショコラがものすごく美味しかったです。
早めにお昼を食べてから、ずっと動いていたので、糖分補給で疲れが少し取れました。

その後は、無事に誕生日プレゼントを見つけ、半蔵門へ戻りました。
最後の夕食は何にしようと迷いながらも、心残りを作らないために、再び(三度目)ガンジスへ。
多いかな、と思いながらもベジタリアンターリーのディナーセットを注文。
セットのはずのカレーを1種類、私の大好きな豆のカレーに組み替えてくれて、嬉しかった。アツアツのナンがパリパリ、もちもち、ほんのり甘くて、とってもいい匂い。でもめちゃめちゃ大きかった!
もう、これ以上入りません、というお腹を抱えて、ホテルに荷物を取りに行き、新宿の夜行バス乗り場へ向かいました。


夜の東京はやっぱりちょっときれいで、ちょっと寂しかったです。
バスの出発時刻までは時間がありましたが、友人への葉書を書いていたらあっという間でした。
東京土産を、インターチェンジで買おうと思っていたら、東京では十分そこらしか止まってくれず、結局関西のインターチェンジで滋賀県のお菓子(でも京都の宇治抹茶を使っている)を買いました。何コレ?


家に帰って来ると、玄関先でクロッカスが黄金色に揺れていました。
今はクレマチスとジャスミンが盛りです。
東京以来、怒涛のような仕事の日々が待っていましたが、ようやく落ち着いてきました。

人は、強く願っていると、意外と見たいものが見れたり、会いたい人に会えたりというチャンスが巡って来るのだと思いました。
願うとは、ただぼんやりと憧れるのではなく、はっきりとしたヴィジョンを持って、そこへ向かって行動や努力をすること。
私は特に妥協をしたくないタイプで、ちょっといいな、と思ってもなかなか行動できないのです。ガチッと今の気分とハマった時には弾丸のごとくそこへ一直線です。
実際、ばっちりと自分の欲しいものが見つかることってそうそうありません。
だから、何か心から面白いと思える何かがあったら、そこへ迷わず行って良いと思うのです。
直感を鍛えることは、願いを叶えることへの近道なのではないか、と私は思います。


パペットハウス: 佐久間奏多個展 手のひらの上の物語 Vyprávění z dlaně 
(終わってしまいましたが、作品の写真を見ることができます)

テオ Theo Eyewear



Final day in Tokyo.

I woke up and did stretching for a long time.
I packed my suitcase and checked out my room. I left my luggage at the hotel and then I went for a walk around Hanzomon.
Cherry trees were still blooming beautifully.

I went to Ganges, an Indian restaurant where I had tea on the first day, for early luch.
I ordered vegetable curry, saffron rice, and chai.
I was hoping that saffron and turmeric would help healing my abused stomach by drinks from yesterday.
Spices made me warm and chai was mild and tasteful.


After the delicious lunch, I headed to the Puppet House in Iidabashi, where Sota’s exhibition was holding.
On that day, Sota was going to have a talk at the gallery so I went a bit earlier. I was expecting to see him before too many people came to him.
At the Puppet House, there was a cute sign. I found Sota’s puppets on its window.
Sota was out for lunch, so I had a chat with an owner of the gallery, but soon Sota came back.
I thanked him for yesterday and looked around at the exhibition freely.
All the marionettes with sets were having lots of stories behind, and they seemed like they were breathing quietly, but surely.
There were photographs of the marionettes by Czech photographer, and that made the exhibition even more interesting even thought the space wasn’t so huge.
My favourites were a Japanese blue ogle, a skeleton tightrope performer with a crimson top hat, and a skeleton gambler. (Yes, I know! but I love them, what can I do?)

While we were talking about this and that, more people came and the gallery was packed by the time of the talk show. When Sota manipulated his puppets, everyone was taken his/hers breath away and was leaded into a story. I re-discovered the magic of storytelling.
There were so many fans of Sota (I heard there was a fan who named her son after Sota!), and I was so moved that I was taught by such a great master. I will keep working harder.
Thank you so much Sota!!

Sota at the talk event
ギャラリートークをする奏多さん

After I said good-bye to Sota, I was hanging about in Omotesando, looking for a birthday present for my friend.
People were everywhere. I was in one of the most fashionable areas of the city.
I saw a Western-looking man carrying huge black cases on wheels, and thought Tokyo is fun and reminded me of buzz of London. Then I was suddenly stopped by a woman with a flip board on her hand. I thought she was one of those salespersons, but actually she was a writer and a member of a shooting team of eyewear brand Theo.
With her, there was the man with the black cases too...
Oh my, I would be tricked by those salespeople at the corner of an unfamiliar city!- I couldn’t help but putting up my guard.
However, they were very polite (in a good way) and looked like I can trust them, I had time, and it sounded fun, so I decided to take part in the shooting.
You ladies must not follow the back of the strangers. Please don’t say I didn’t warn you.
Later on I did a research and Theo was a very famous brand of Antwerp. I recently started wearing glasses, so I was still novice at eyewear brands.

At the corner of the busy street, “Mr. Black Case” introduced himself to me in a fluent Japanese. He said he was a Belgian. When he slowly opened the cases, there appeared thousands of glasses.
Each of them was very thin frames and artistically coloured.
He was putting on those glasses one by one on me and naturally noticed that my hair was partly shaven. So I put up my hair and showed to him how it looked, and he liked the style. Then he chose several glasses.
Ones he picked up were having the shapes and colours that I wouldn’t choose for myself. So it was interesting to see how people see me.
As the writer lady said, I had a quiet, ladylike impression, but I wore punkish outfits and my hair was shaven. So it’s sort of ambivalent. And also I didn’t look like I’m from Osaka!  Yes, I am chaotic.
Red, light blue, purple, and fresh green.... there was no mirror so I couldn’t check how I looked like with those artistic frames, but I trusted him as a specialist of the eyewear. I posed as he wished.
Camera guy was Japanese and he kept talking to me softly to make me relaxed. As I was always the one behind the camera, it was the first time to be photographed by a professional. Camera lens was coming forward to me, and I had to read the air to figure out what kind of pictures they want to create. Boy, models and actors must be a tricky job. As I liked to dance to music, I enjoyed the shooting very much.
I’m looking forward to seeing the finished photos.
Thank you Ms. Funayama, Kurt, and Mr. Ogasawara!


After I said good-bye and thank you to the wonderful three, I took a break at a café.
It was in a quieter place so I thought I could relax for a bit, and I was right.
Their gâteau chocolat was scrumptious.
I had an early lunch and I’d been walking around since then, I was tired and sugar helped me a lot.


After that, I managed to find a birthday present and I went back to Hanzomon.
I’d been thinking about what to eat for the last dinner, and I went to Ganges again as I didn’t want to regret.
I thought it might be too much, but I ordered vegetarian dinner thali.
They kindly changed one of the pea curries into my favourite dal curry. I was so happy. Naan was hot and had crispy and soft chewy texture, and slightly sweet, and smelled gorgeous. But it was too large!
I had more than enough and carried my big stomach to the hotel to pick up my luggage. I headed to Shinjuku where the night bus station was.


Night view of Tokyo was pretty but a bit sad-ish.
I had some time before my departing, but time flew while I was writing post cards to my friends.
I was planning to buy souvenirs at Tokyo’s interchange, but the bus stopped only for about ten minutes or so. Finally I bought sweets of Shiga which was using Kyoto’s green tea at Western area u interchange.
What the heaven?


When I came home, crocuses were showing their golden faces in the front yard.
Now, clematises and jasmines are having their best time.
Since after Tokyo trip, I’ve been busy working, but it’s getting a bit more controllable now.


I thought, when you keep wishing, chances like you can see something you want or meet someone you want, are coming to you.
I say wishing as not just thinking about it, but painting a clear vision in your mind and taking actions or making efforts to it.
I’m one of those who doesn’t like to compromise. Even if I thought it was fine, that's not enough for me to do something about it. But when it matched with my ideal figure for 100%, I go straight forward to it like a bullet.
As a matter of fact, it’s so rare to find something you really wanted.
So when you find something truly excites you, I say go for it without thinking.
Training and blushing up intuition is the best way to make your wish comes true. I think so, at least.


Puppet House: Sota Sakuma Exhibition, Sories on a palm, Vyprávění z dlaně 
(Exhibition was finished, but you can see the photos of the works.)

Theo Eyewear


Friday, May 11, 2012

Tokyo - Part2

東京2日目。

ホテルで気持ちよく目覚め、のんびりと緑茶とヨーグルト、玄米ビスケットの朝食を取りました。
用意を整え、ホテルのカウンターでキーを預けてから、二子玉川へ。
私がチェコでマリオネット作りを学ぶ足がかりとなった師匠である奏多さんを紹介してくれた、友人のあやちゃんと、5か月の息子君、そして師匠とお昼を食べる約束でした。

二子玉川駅に着き、初めて見る多摩川に、小さく感動。 なんか、こんなに大きな河だったのね。
早く着いたので駅の本屋さんをぶらぶらしたり、駅周辺のお店をチェックしたりしているうちに、旅人そのものの格好をした師匠が登場。
何しろリュックサックに傘、全体的にカーキ色で、ほんとうにこれからジャングルにでも行くかのようでした。
約10カ月ぶりの再会を嬉しく思いながら、とりとめもない話をしているうちに、あやちゃんが息子くんと共に登場。
お互い仲が良いのに、住んでいる場所がばらばらで、初顔合わせとなる3人組、+1人。
とても嬉しい状況でした。


野菜がたっぷり食べられるというレストランに入り、見るからにビタミンとミネラルが溢れているごはんを食べながら、尽きない話を楽しみました。
奏多さんは野菜のリゾット、あやちゃんと私はグリル野菜のプレート。玄米ご飯にひじきのスープのようなものを掛けて食べました。美味しかった!


奏多さんのチェコ土産は、立方体の展開図の形をしたチャームの付いたピアス。折り曲げると実際にキューブになるそう。それと、私にピスタチオのチョコレート(でっかい)。あやちゃんの出産祝いには飼っているグレイのウサギ、銀杏のマリオネット(これがすごかった!)、いっちゃんにはチェコの絵本。奏多さんはどこまでも心遣いが行き届き、頭が下がりました。
自分の持っている才能を使って、誰かを喜ばせられるほど、素敵なことは無いです。

Aya and Ichi
あやちゃんといっちゃん

あやちゃんは子供を産んでもちっとも変っておらず、相変わらず女神のような美オーラを振りまいており、私も見習いたいと思いました。

ランチを食べ終え、ショッピングフロアをぶらつき、カフェに入りました。
私は次の約束があったので、エスプレッソだけを頼みましたが、あやちゃん奏多さんは、チョコバナナタルトにモンブランと珈琲。いっちゃんが食べたそうにしているのがかわいかった。しかし、私もお腹がいっぱいとは言え、ちょっと美味しげな見た目にはそそられました。
もっとゆっくりと話していたかったけれど、近いうちの再会を約束しつつ、早足で下北沢へ向かいました。


下北沢駅に着くと、すぐに待ち合わせしていたコバちゃんからメールが入り、すぐに合流。
6~7年振り、の再会だったのに、会ってみると昨日もこうしていたみたいに思えて不思議でした。
コバちゃんはイギリスでアートを勉強した後、帰国して画家業を邁進中。すっかり大人になっていてびっくり。
コバちゃんはかわいらしいヒヨコのクッキーをくれました。涙が出そうなほど嬉しかった。

再会を喜んでいると、自由が丘から移転した店LAMBETHの開店準備中で多忙のマリちゃんがすぐに迎えに来てくれ、人ごみでぎゅうぎゅうの細い坂を下り、マリちゃんのお店に到着。
お花屋さん兼、お洋服屋さんだという素敵な宝石のようなお店でした。
マリちゃんは1杯だけ付き合ってくれるというので、急に雷の響き始めた雨模様のなか、あっちこっち歩いてハワイアンのお店に避難。
ビールと赤ワイン、アンチョビのポテトを注文し、乾杯。


お店はちょっと薄暗くて、奥まったテーブルとアレカヤシとパイナップルのクロスステッチ刺繍のクッションと、低めのソファとハワイアン・ミュージックが、なんとも隠れ家的でした。
コバちゃんもマリちゃんも、ちょっと見ない間にどんどん自分たちの夢に向かって進んでいて、本当に刺激的でした。
恋や仕事の話でもりあがり、薄暗い中写真を撮り合いっこして、マリちゃんが帰ってしまった後も、コバちゃんと飲みました。
コバちゃんはずいぶん長い間付き合ってくれて、夕方になって一緒に駅まで歩き、ホームで別れました。

コバちゃんと別れて、その足で渋谷へ。
仕事が終わってから(というか、お家でも仕事をする予定だった)ケイちゃんがわざわざ時間を作ってくれたので、待ち合わせ。
渋谷は人が多くて苦手な場所。でもケイちゃんに会えると思えば怖くない。
お気に入りだという、静かなバーへ移動して、密会のような雰囲気の漂う中、いろんな話をしました。
ケイちゃんの持っていた、イギリスにいた頃よく吸っていた手巻煙草をうらやましそうに見ていたら、会話をしながら何本も巻いてくれて、そういう優しい行動に、じ~んときてしまいました。
ワインと煙草、友人との会話。もうこれだけで夜が永遠に続けば良いのにと思ってしまう。
駅のホームで、またすぐ会えるよって見送ってくれた彼女が、とっても大人で、かっこよかった。

たくさんの、美しい素敵な友達に会えて、お話できたことが嬉しくて、ふわふわとしたままホテルに帰り、ゆっくりとお風呂で温まりました。
お昼からずっと飲んでいたし、久しぶりに煙草もたくさん吸っていたので、白湯をたっぷりと飲んでから、眠りました。
翌日は、いよいよ奏多さんのマリオネット展に行く予定だったので、楽しみにしつつライトを消したのでした。

画家コバちゃんのHP 

刺繍を施したお洋服を作っているマリちゃんのお店 LAMBETH

Me, looking so happy.
嬉しそうな私。

In Tokyo. Day Two.

I woke up pleasantly on the hotel bed, and I took time to eat a simple breakfast of green tea, yoghurt, and brown rice biscuits.
I got ready, left the room key at the hotel counter, and headed to Futako-Tamagawa.
I was going to meet up with Aya who introduced my marionette master Sota in Czech, her 5-month-old son, and Sota who also guided me to get my marionette learning started. We were going for lunch there.

Arrived at Futako-Tamagawa station and I saw Tama River (Tamagawa) for the first time, and my heart felt a little pleasure at the sight of it. Boy, how wide and grand it was.
I was a bit early, so I hung about a book shop at the station and browsing about the shops around there. Then I saw my master who looked just like a traveller.
Sota was a khaki figure carrying a big rucksack on his back and holding a big umbrella. I would have believed if he told me he was going to a jungle.
I was happy to see him for the first time in about 10 months, we chatted about many trifle things and greeted Aya with her son Ichi.
We three (and a little one) knew each other and were good friends, but never met together like that, so it was a very happy situation.

We went in a restaurant serving dished with loads of organic vegetables and enjoyed endless conversations over the very-rich-in-vitamins-and-minerals-looking lunch.
Sota had a vegetable risotto, and Aya and I had a platter of char-grilled vegetables with brown rice. There was some soup-ish sauce with hijiki see weeds for brown rice. Yummy!

Sota, Aya and Ichi
奏多さんと、あやちゃんといっちゃん

Sota gave us some souvenirs from Praha. Pierces with charms which looking like developments of cubes. They actually could become cubes if you fold them. He also gave me a huge pistachio chocolate bar. For Aya’s baby gift, he made Aya’s gray rabbit Ginnan’s marionette (Ginnan means a gingko nut. The marionette was truly amazing!). For Ichi, Czech picture books. Sota’s thoughtfulness made me respect him more.
It is the best thing in life to be able to make someone happy by using your talent.


Aya hadn’t changed a bit even after he childbirth. As she had always been so, she was radiant with an aura of beauty like some kind of goddess. I want to learn that.

After Lunch, we hung about shopping floors and went in a café.
I had my next meeting-up schedule so I only ordered espresso, but Aya and Sota were having banana-chocolate tart and mont blanc with coffee. Ichi was looking like he wanted to eat the cakes and that made me smile.
Though I was full, the cakes surely looked tempting.
I wanted to talk with them more, but I had to leave. We promised to see each other soon and I rushed to Shimokitazawa.



As soon as I arrived at Simokitazawa station, I got a text from Koba and we met up.
Meeting her was a first time since 6 or 7 year, but it was like we met each other the day before just like that.
Koba studied fine art in UK, and since after she came back to Japan, she’s been eagerly working on her paintings. She looked like a mature woman and surprised me.
She gave me a chick shape cookie with yellow icing and I felt crying.

While we were excited about our reunion, Mari came to pick us up. Mari was in her busiest time as she was preparing an opening of her new boutique LAMBETH which moved from Jiyugaoka. We wheade down to her new shop, through a narrow hill packed with shops and people.
Her new boutique was collaborating with a flower shop and it looked like a gem.
Mari said she could have one drink, so we went out in a suddenly started rain. We walked a bit random and sheltered to a Hawaiian place from the cracked up sky.

Koba and Mari
コバちゃんとマリちゃん
We made a toast with beer and red wine, and ordered potato wedges with anchovy.
The place was dark and we were sitting at the back of the room. There were lots of arecas, a cushion with cross-stetch pineapple, row sofa, and Hawaiian music and all those things made me like we’re in a refuge.
Both Koba and Mari were pushing forward with their dreams while I was in somewhere else. They were inspiring.
We chatted about love-life and works, took pictures under a dim lighting. After Mari went back to work, Koba and I had more drinks.
Koba kindly kept my company till late. In the evening, we walked to Shimokitazawa station and we said good-bye at a platform.

Koba and I
コバちゃんと私


I took a train to Shibuya.
I was meeting up with Kei who made time for me after work (she said she was going to do more work at home that night).
Shibuya is one of my unlike places where too many people, but I was going to see Kei, so I wasn’t too nervous there.
We went into one of her favourite places where it’s quieter and relaxing. In a mood like a secret meeting, we talked about many things.
I was enviously looking at her roll-ups, she rolled me couple while we chatted. Her kind act made me excited.
Red wine and cigarettes, conversations with friends- just that made me wish the night would last forever.
Kei said we could see each other again very soon and saw me off at the station. She was very mature and handsome.


So many wonderful and beautiful friends I met that day and I was so happy to talk with them, I felt like I was in the air all the way to the hotel. I ran a bath and took time to warm myself up.
As I had been drinking since after lunch, I had few cups of plain hot water and went to bed.
I was going to see Sota’s exhibition on the next day, so I was thinking about it when I put off a light.



LAMBETH; Mari’s boutique. Find embroidered dresses and jackets there!

Tuesday, May 08, 2012

Tokyo - Part1

仕事終わりにシャワーを浴び、軽い夕飯をとってから夜行バス乗り場へ出かけました。
駅ビルのできた大阪駅はすっかり様変わりしていて、びっくり。
夜行バスはおんぼろかと思いきや、きちんと長距離バス用の待合駅のようなものがあり、こちらにもびっくり。
バスは快調に走り、目をさませば、翌朝6時30分。東京駅周辺に降り立っていました。

私の予約したホテルは半蔵門にあり、東京駅からは歩いて行くことも可能だと思い、徒歩で向かうことにしました。
東京は、1年間だけ住んだこともありましたが、人が多く、移動はいつも電車やメトロを使っていたので、地理の把握もいまいちでき無かったので、今回の旅ではできるだけ地上を移動することに決めていました。
朝もまだ明けきらぬ涼しさの中、お堀沿いのランナーたちをよけつつ、ホテルへ向かいました。
桜がほとんど散ってしまっていたのが残念でしたが、爽やかな散歩となりました。
2時間も歩いたでしょうか、のんびりと、途中のコンビニで軽くおにぎりと珈琲の朝食をとり、1度だけ交番で道を確かめて、半蔵門の英国大使館の裏、ダイヤモンド・ホテルへ到着しました。



ホテルはレトロで素敵な雰囲気。案内の方々も上品でした。実はホテルを予約した時から、写真を見てデビット・リンチの映画に登場しそうなホテルだなーなんて、期待していました。
荷物を預けてから、近くの珈琲屋さんに入って少し休憩し、末広町の3331 Arts Chiyodaへ向かいました。



大友克洋さんの原画展を観に行くことは、今回の旅の中でも嬉しいイベントで、チケットを予約した時から興奮は高まり続けていました。
原画展は、入場制限・完全予約制ということもあって、入る際に並びはしたけれど、のんびりと好きなペースで見て回れました。
あまりにも絵がうますぎて、そこにある作品が、もう人の手で為されたものとは思えぬほどの自然さと完成度の高さを誇っているのが、信じられないほどでした。
AKIRAの原稿全ページの展示は圧巻で、とにかく自分の好きなシーンの書かれた原稿の前でうっとりと立ちすくみました。
展示会の最終スペースに、金田のバイクが置かれており(!!!)、私は一人で来ていたので目の前に並んでいた親切そうな3人組に頼んで写真を撮ってもらいました。本当にとても親切な方たちで、快くベスト・ショットを納めてくれました。ありがとう、ケイ、パトリック。
お土産は、欲しかったポストカードやTシャツがほとんど売り切れていて、友人たちに買って行こうと思っていたので残念でした。

面白かったのは、お客さんのほとんどが、とても親切で、譲り合いの精神を持っていたこと。海外からのファンも多かったです。東京の美術館で有名な作品の展示があるとなると、人がどっと詰めかけて、我先に押し合いへしあいで、作品なんて見れたものではないのが通常ですが、大友さんの展覧会は、東日本大震災へのチャリティという主旨や、コアな大友ファン層間に自然に起きた連帯感なのか、知らない人同士で写真撮影をしあったり、展示物の前で『あ、どうぞどうぞ』とポジションを譲り合う光景が見られました。ああ、素敵。



末広町からは再び足を使ってホテルに帰りました。時間は掛かりましたが、迷いもせず、意外とすんなりと帰ることができました。
ホテルの近くにあるインド料理屋さんガンジスにて、マサラチャイと、ムガライクルチャ(レーズン、カシュナッツナッツ、果物の入った甘いナン)を注文し、サラダの添えられたクルチャとチャイを堪能していたら、我がマリオネット作りの師匠よりお電話が入りました。

今回の旅の目的は、師匠(と言うと『止めてくれ!』と言われますが)の展覧会だったので、チェコより来日(帰国?)中の師匠と次の日にお昼を食べる予定を詰め、東京を歩き回っていることを伝えて驚かせ、再びナンに取り掛かりました。とても美味しくて、居心地も良くて、大好きなチャイを薦められるままに3杯もお代わりしてしまいました。

その夜は、以前から連絡をとっていた衣裳関係のお仕事に携わるイギリス人女性とお茶を飲みました。
それまではメールでのやり取りしかしていなかったため、初対面で、慣れぬ東京でのミーティングに、ドキドキしましたが、とても親切な方で、色々とお話を聞けました。
楽しかったです、Mis.D。

行きたかった展覧会に行けて、不安だったミーティングも上手くいき、次の日の予定もしっかりと確定でき、東京1日目はパーフェクトでした。
ホテルのお風呂にゆっくりつかり、ぐっすりと眠ることができました。


大友克洋GENGA展 http://www.otomo-gengaten.jp 
 (3331 Arts Chiyoda にて5月30日まで開催中。チケット予約をお忘れなく)




After work I, I took a quick shower and had some supper, and headed to a night bus station. Osaka station had been renovated and I surprised at how different it looked.
The night bus was fine as I was imagining a really old one. There was a fine night bus station with a waiting area.
The night bus ran smoothly throughout the whole journey and I woke up at Tokyo station around 6:30 am.

I had booked a hotel called Diamond Hotel in Hanzomon, and I thought I could walk from Tokyo station to there.
When the time I was living in Tokyo about a year, I was always using underground because there were too many people to deal with on the ground. So I have no sense of direction in Tokyo. I wanted to improve it on this trip.
In the cold morning air, I started to walk to the hotel as I was dodging the runners around the Royal Palace’s trench.
It was such a shame that cherry trees had been almost finished blooming, but the morning walk was refreshing.
I guess I walked about 2 hours. I was relaxed and was taking it very easy. I had a small breakfast at a convenience shop on the way – rice balls and pickles and egg rolls. I checked my direction at a police station once and I arrived at the Diamond Hotel at the back of the British Embassy in Hanzomon.


The hotel had a retro look and the ushers were very polite and elegant. Since I booked the hotel, I was looking at the pictures of it and thinking it reminded me of David Lynch film set. I was expecting something wonderful would happen there.
I left my luggage at the hotel and went to a coffee shop nearby. I took a quick break and headed to 3331 Arts Chiyoda in Suehiro-cho.


One of the very exciting events of this trip was Otomo Katsuhiro’s original illustrations exhibition at 3331 Arts Chiyoda. I’d been getting more and more excited since I booked a ticket for it.
The exhibition was limiting the number of people to entre in one go so the ticket booking was a must thing to do. People had to queue up, but I could enjoy looking around on my own pace.
Otomo’s illustrations were too amazing to believe that they were drawn by a human hand. Every piece came to perfection in a very natural way -unbelievable beauty.
AKIRA’s comic book illustrations were exhibited too. Every single page was there. A wok lord was immense. I couldn’t move in front of my favourite pages.
At the end of the exhibition, there was a Kaneda’s motorcycle!! I was alone, so I asked a nice-looking bunch of guys queuing in front of me to take my photos and they really were a kind bunch and took some great photos of me, riding on the motorcycle. Thank you so much Kei, Patrick, and Yevonne!
Most of every souvenir I wanted to buy was sold out. I wanted to buy post cards and T-shirts to my friends, so it was a shame.

Interesting thing was that most of the audiences were very kind to each other and had spirits of concession. There were many fans from overseas too. When there was a big exhibition in Tokyo, it’s quite likely to happen that people race to get in without a thought for anyone else, push their ways through a crowd to take a one look at “a famous picture of what's-his-name”, and there was no chance to enjoy the piece at all. However, this time the exhibition was for charity for the aftermath of the 2011 Tohoku earthquake and tsunami, and also there was a natural sense of solidarity among eager Otomo fans. So I saw the scenes like strangers took pictures to each other and giving a best position in front of the exhibits. Ah, wonderful.


I used my legs again on my way back to the hotel from Suehiro-cho. It took some time, but without getting lost, I went back alright.
I went in an Indian restaurant Ganges near the hotel and ordered masala chai and mughlai kulcha (sweet naan with raisins, cashew nut, and fruits ). While I was enjoying naan with salad on the side and chai, I received a call from my marionette making master.

This trip’s main event was my master’s (though he doesn’t like calling him so) exhibition. I arranged a meet-up next day for lunch with him visiting Japan (homing?) for a while, and made him surprised by telling him that I’ve been walking around Tokyo, then I went back to eating naan again. It was very tasty and I had 3 cups of chai as they kindly offered.

That night, I met up with a British lady who is working in costume industry and we’ve been contacting each other via e-mail several times.
As I hadn’t know her at all and meeting at an unfamiliar place like Tokyo, I was nervous, but she was very kind and I enjoyed talking with her about many things. It was a great meeting, Mis. D.

My fist day in Tokyo was perfect. I could go to the exhibition I wanted to go, the meeting I was worrying about went well, and I could managed to arrange schedule for next day.
I had a long bath and slept tight.


Otomo Katsuhiro Original Pictures http://www.otomo-gengaten.jp 
  (at 3331 Arts Chiyoda. Still On! Till 30th of May Don't forget to book a ticket.)