Saturday, August 20, 2011

Happy Cards

先日兄より、モロッコ旅行の際に訪れたマジョレル・ガーデンからの葉書が届きました。
マジョレル・ガーデンとはモロッコはマラケシュにある植物園で、画家のモジョレルが1924年に作り、後の1980年代なってイブ・サンローランとピエール・ベルジュによって修復、買い取られたそうです。(現在、サンローランの遺骨はこの庭に眠ります。)
私はこの植物園の存在を知りませんでしたが、写真を調べて見てみると、コバルト・ブルーが涼しげな印象で、訪れて見たい場所のひとつとなりました。

兄は私がイブ・サンローランを好きなのを知っていたのか、それともただの偶然なのか、サンローランが毎年大切な人たちに送っていたという手作りのカードを複製したポストカードの中から、私の生まれた年のものを選んでくれていました。
サン・ローランがカードのテーマにしていたLOVE(愛)の文字がかわいい、鳥のカップルの絵柄でした。

昨日は、先月一緒にお仕事をしたダンサーさんたちから、お礼のカードと写真が届きました。
カードはカラフルなペロペロキャンディーの形になっていて、全部で6本のキャンディーがリボンで束ねてありました。キャンディー形のカードの裏にはそれぞれのダンサーさんからのメッセージが。
こんなかわいらしいカードを見たことなかったのと、みんなの心遣いに感激し、元気がでました。

私自身も、手作りの暑中見舞いを友達に送ったばかりですが、やはり手書きのカードや手紙というものはE-mailとは違う嬉しさがあります。
これからも筆まめでありたいと思います。


マジョレル・ガーデン 



lollipop candy cards and Yves Saint-Laurent postcard.
ペロペロキャンディーのカードとイヴ・サンローランのポストカード


I’ve received a postcard which my brother sent me from the Mojorelle Garden in Morocco the other day.
The Mojorelle Garden is a botanical garden in Marrakech, Morroco. It was designed by French painter Jacques Mojorelle in 1924 and it has been owned by Yves Saint-Laurent and Pierre Bergé since 1980. (Now Saint-Laurent's ashes are resting in this garden.)
I’ve never known about this garden, but when I checked the photos of the garden, it gave me a cool impression of cobalt blue and then it became one of the places I’d like to visit.



Whether my brother knew that I like Yves Saint-Laurent or mare a coincidence, the card had a reproduced design of Saint-Laurent’s hand-drawn cards he used to send to his loved ones every year. My brother chose the design of the year I born.
It had a pretty hand-written word LOVE which was the theme of the card and the bird couple.



Yesterday, I’ve got a thank-you card and photos from the dancers I made the costumes for their performance last month.
The card was a shape of colourful lollipops and there were 6 lollipops bundled together with a bow. On the back of the lollipops, there were messages from each dancer.
I was cheered up by them because I’ve never seen such cute cards and also I was so moved by their consideration.

I myself also had sent summer greetings to my friends. I realised again that the hand written cards and letters have something special compare to E-mails.
I’d like to keep being a good correspondent.

Mojorelle Garden 

Friday, August 12, 2011

Hot...

夏らしく、暑い日が続きますが、皆さまお元気でしょうか。
私は夏は苦手です。
夏の楽しみは夕涼み、西瓜や桃、木陰での読書です。
でも、暑中見舞い用の絵を描いていたら、海に行きたくなってきました。






Summer has been doing its job well. How's everyone doing in this hot weather?
Summer is a hard season for me.
Few of my favorite things in summer are cool evening breeze, summer fruits such as water melon and Japanese peach, and reading under the shade of the tree.
But when I was making a card for seasons greetings (as we have the custom to send greeting cards or letters in summer in Japan), I felt like going for swim.